有奖纠错
| 划词

1.Il est sorti au clair de lune.真人慢速

1.趁着月色清亮,他出门了

评价该例句:好评差评指正

2.Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.

2.过来洛丽塔,月光太美了。

评价该例句:好评差评指正

3.Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).

3.当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette année, trois programmes se dérouleront à Paris à partir de la mi-juillet: Cinéma au parc de la Villette, Cinéma au clair de lune et Cinéma de Chaumont.

4.今年,三项计划七月中旬开始在巴黎展开,分别是:拉维莱特公园露天月光和肖蒙露天

评价该例句:好评差评指正

5.Cinéma au clair de lune est organisé par Forum des images de Paris : chaque année, dix sites historiques sont choisis pour passer des films réalisés dans ces sites.

5.月光由法国巴黎像论坛举办:每年都会在10处著名的历史景点放映

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

6.此外,检测战略扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sauvageot, sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

1.Mais ce soir, nous irons tous les deux nous promener au clair de lune.

今晚 我们将漫步于这月光

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.4,90. Pêchées hier au clair de lune.

90欧元。昨晚才捕上来的

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.L'espace d'un instant, on se crut au clair de lune.

人们一时间觉得一切像月夜昏暗。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Non, dit-elle, cela m’embarrasserait, j’ai les deux chaises à porter. Il fait clair de lune.

“不用,”她说,“不方便,我有两把椅子要搬。月亮照着

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Harry le voyait froncer les sourcils à la lueur du clair de lune.

月光下,哈利看皱着眉头

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

6.Dans le clair de lune, ils voient les rois à cheval qui viennent vers eux.

皎洁的月光他们看见五国王骑着马朝他们来。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Moi aussi, j’ai rêvé, j’ai songé, j’ai soupiré ; moi aussi, j’ai eu une âme clair de lune.

我也曾有过幻梦、冥和叹息,我也曾有过浪漫的心灵

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Ton père et moi, nous étions allés faire une promenade au clair de lune, répondit-elle.

“我和你爸爸月下散步来着。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Lentement, majestueusement, un vaisseau émergea alors de l'eau, dans le scintillement argenté du clair de lune.

慢慢地,气派非凡地,船升出了水面,在月光下闪闪发亮

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Le parc baignait dans la lueur argentée du clair de lune et une légère fraîcheur agrémentait l'atmosphère.

场地沐浴在银色的月光里,空气中微微有些寒意。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

11.À la place d'Au clair de la lune, on écoutait du... du rock déjà.

我不听《在月光下》这种歌我听摇滚乐。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Au clair de lune, ce petit monde était d'une parfaite quiétude ; on n'entendait que le léger clapotis du ruisseau.

月光中的小世界十分宁静,只有小溪中的水声。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

13.Quand je suis arrivée sur la plage, j’ai vu la mer qui brillait au clair de la lune.

当我沙滩时,我看海滩在月光下闪耀

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Il faisait un clair de lune superbe. Nous mîmes l’épée à la main, et à la première passe, je le tuai roide.

月华如练。我们都拔剑在手。交手的头一个回合,他就吃了我一剑,直挺挺倒在地上死了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Ils ont improvisé un dîner au clair de lune.

他们临时准备了一顿月光晚餐机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Seuls leurs mouvements et le clair de lune qui ourlait le sommet de leurs têtes permettaient de les distinguer dans le noir.

如果他们没有走动,如果月光没有照亮他们的头顶,么在漆黑的场地上他们是不容易被发现的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Deux immenses silhouettes se dessinaient un peu plus loin, assises sur un banc de pierre, contemplant la fontaine au clair de lune.

两个模模糊糊的巨人影坐在一张石凳上,望着月光下的泉水

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Elle, la brume, le clair de lune, tout cela rappelait à Hynes cette nuit dans le bosquet de bambous de leur maison japonaise.

她和这雾、这月光,让希思斯回个日本庭院里的竹林之夜。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

他们赞不绝口地提圣-彼得教堂的粗圆柱,蒂沃利的瀑布,维苏威的火山。卡斯特拉玛的温泉,卡辛河滨的林荫道,热亚的玫瑰花,月下的斗兽场

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Soudain, il y eut une éclaircie dans le ciel, de faibles ombres se dessinèrent. A présent, la lueur du clair de lune baignait les alentours.

地面上突然出现了模糊的影子,这群人沐浴在月光之中。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


savonnier, savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接